英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
under    主旨:   重要度: 4
☆ The business went under  ⇨ その商売は倒産した

前置詞
under    主旨:   重要度: 1
☆ He is under pressure to perform  ⇨ 彼は良い成績を残す重圧の下に有る
☆ He was driving under the influence  ⇨ 彼は(酒・薬物)の影響下で運転していた
☆ I waited under a large tree for the rain to pass  ⇨ 私は大きの木の下で雨が過ぎるのを待った
☆ People under 20 are less likely to contract the disease  ⇨ 二十才以下の人はその病気に感染する可能性が低い
☆ The best car under $20K  ⇨ 二万ドル以下で一番良い車
☆ The country is under dictatorship  ⇨ その国は独裁政権の下にある
☆ The roof caved in under the weight of snow  ⇨ 屋根が雪の重みの下で崩れ落ちた
☆ The temperature must be kept under 20C  ⇨ 温度は二十度以下に保たれなくてはいけない
☆ We spent a day under the beautiful sky  ⇨ 私達は美しい青空の下で一日を過ごした
☆ Work is much easier when you are under a good boss  ⇨ 良い上司の下だと仕事はずっとやりやすい

under    主旨: 途中  重要度: 1
☆ The bridge is under construction  ⇨ その橋は建築中だ
☆ The website is currently under maintenance  ⇨ そのウェブサイトは現在定期整備中だ(稼働していない)

動詞
come under    主旨: 支配  重要度: 4
☆ The area came under the rule of the empire  ⇨ その地域は帝国の支配を受けるに至った


他の例文:
  • Fighting corruption is an enormous undertaking  ⇨ 腐敗と戦うのは巨大な仕事だ
  • The company is under liquidation  ⇨ その会社は解体清算中だ
  • You have to have a basic understanding of the system  ⇨ システムの基本的な理解をしていなくてはいけない
  • The business is jointly owned by the two founders  ⇨ その事業は創始者二人に共同所有されている
  • I didn’t understand what he meant right away  ⇨ 私は彼が何を意味しているのか直ぐには判らなかった
  • They pull the rug from under his feet  ⇨ 彼等は彼の足元から絨毯を引き抜いた、途中で急に支援を取り下げた
  • The police are undermanned  ⇨ 警察は人員不足だ
  • They talked to clear up the misunderstanding  ⇨ 彼等は誤解を解くために話し合った
  • The incident cast light on the underlying social inequality in this country  ⇨ その事件は根底にあるこの国の社会的不平等に光を当てた
  • The country is still under tyranny  ⇨ その国は未だ圧政の下にいる
  • Our lives were torn asunder  ⇨ 私達の生活はバラバラに引き裂かれた
  • The project is understaffed  ⇨ その計画は人手が足りない
  • My understanding is that …  ⇨ 私の理解では…
  • don’t understand the reason  ⇨ 私は理由が理解できない
  • We, the undersigned  ⇨