副詞
too 主旨: 同じように 重要度: 1
☆ He was there too ⇨ 彼もその場にいた
☆ I guess that will work too ⇨ それでも多分良いだろう
☆ I want some water too ⇨ 私も水が少し欲しい
too 主旨: 過剰 重要度: 1
☆ He is too nice a person to be a politician ⇨ 彼は政治家になるには人が良過ぎる
☆ It is too late to regret now ⇨ 今更後悔しても遅すぎる
☆ This shirt is too big ⇨ このシャツは大き過ぎる
too (too many) 主旨: 余計 重要度: 3
☆ I had one too many drink ⇨ 私は一杯余計に飲み過ぎた
☆ You gave me one too many ⇨ あなたは私に一つ余計にくれた、一つ多過ぎた
成句
all too [口語] 主旨: 過剰 重要度: 3
☆ Accidents caused by drunk drivers are all too common ⇨ 飲酒運転による事故が普通に起こり過ぎる、多過ぎる (備考: 悪い事の頻度、度合いが多過ぎることの強調表現)
☆ They let this kind of problem happen all too often ⇨ 彼等はこの手の問題を起こし過ぎる (備考: 悪い事の頻度、度合いが多過ぎることの強調表現)
他の例文:
- The rules are too rigid ⇨ その規則は厳格過ぎる
- They took different roads to the success ⇨ 彼等は違った成功への道を辿った
- This tool is a godsend ⇨ この道具は神の贈物だ、物凄く重宝する
- The job paid well but traveling everyday was too taxing for me ⇨ その仕事は金にはなったが、毎日の出張は私にはきつ過ぎた
- The punishment is too severe ⇨ その罰は厳し過ぎる、重過ぎる
- We took turns in driving the car ⇨ 私達は代わり番こ、交代交代、に車を運転した
- The story is too trite ⇨ その話はありきたり過ぎる
- He took a lick from a defender ⇨ 彼は守備の選手に激しくぶつかられた
- The government took away children of the indigenous people ⇨ 政府は先住民族の子供達を連れ去った
- He literally took the advice to punch through the wall ⇨ 彼は壁をぶち破れという助言を文字通りに解釈した
- The two actors took very different routes to their success ⇨ その二人の俳優は全く別の道を経て成功に辿り着いた
- Don’t be too clever ⇨ あまり賢くなるな、余計な知恵を使うな
- He sounds too slick ⇨ 彼は滑らか過ぎに聞こえる、口が上手過ぎる
- I had one too many piece of pizza ⇨ ピザを一切れ多く食べ過ぎた
- She took a curtain call ⇨ 彼女はカーテンコールを受けた