英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
since  [!スィンス]    主旨: それから  重要度: 1
☆ I left the town 30 years ago and have never gone back since  ⇨ 私はその街を30年前に離れてから二度と戻っていない

接続詞
since  [!スィンス]    主旨: 始め  重要度: 1
☆ It has been 2 months since the last time it rained  ⇨ 最後に雨が降ってから2ヶ月になる

since  [!スィンス]    主旨: 理由  重要度: 1
☆ The price is very high since there is only a limited number available  ⇨ 限られた数しか無いために価格が非常に高い  (備考:  becauseより文語的な響きがある)

成句
ever since     主旨: それから  重要度: 2
☆ I got bitten by a dog when I was a child and I’ve been afraid of dogs ever since  ⇨ 私は子供の時に犬に噛まれて、それ以来ずっと犬が怖い  (備考:  「それから」を強調した表現)

前置詞
since  [!スィンス]    主旨: 始め  重要度: 1
☆ I have been playing tennis since I was 4  ⇨ 私は4歳の時からテニスをしている


他の例文:
  • He has become very withdrawn since his parent’s divorce  ⇨ 彼は両親の離婚の後とても塞ぎ込むようになった
  • The team has gone on a tear since then  ⇨ それ以来チームは破竹の進撃を続けている
  • She has been moonstruck since she met him  ⇨ 彼女は彼に会ってからというもの月に打たれている、普通でない
  • Since time immemorial  ⇨ (記憶にすらない)太古の時代より
  • The company has grown steadily since its foundation  ⇨ 会社は設立以来順調に成長している
  • She saw through his insincerity  ⇨ 彼女は彼の不誠実さを見透かした
  • My appreciation for modern dance grew since I saw the show  ⇨ その公演を見てから私の近代ダンスの理解・評価は高まった
  • haven’t seen him since then  ⇨ その時から彼を見かけていない
  • The player’s performance has dropped significantly since the injury  ⇨ その選手の活躍・成績は怪我の後著しく低下した
  • I sincerely apologize, for whatever it is worth  ⇨ 何の足しにもならないでしょうが、心から謝罪します
  • I sincerely hope so  ⇨ 真摯にそう願います
  • She hasn’t been OK since then  ⇨ 彼女はあれから大丈夫でない、参っている
  • A sincere apology  ⇨ 真摯な謝罪
  • He is keeping a low profile since the scandal  ⇨ 彼はスキャンダルの後、身を低く、人目に惹かないように、している
  • “Sincerely yours” is one of the standard salutations  ⇨ 「敬具」は標準的な(手紙の)挨拶文句の一つだ