名詞
sense [!センス] 主旨: 意味 重要度: 1
☆ In what sense do you mean this is a failure? ⇨ どういう意味でこれは失敗だと言うのですか?
sense [!センス] 主旨: 感じる 重要度: 1
☆ Dogs have a keen sense of smell ⇨ 犬は鋭い嗅覚を持つ
☆ He has a great sense of humor ⇨ 彼は優れた冗談の感覚を持つ
☆ He has very good business sense ⇨ 彼はとても良い商売の勘を持っている
☆ There was a sense of urgency among everyone ⇨ 皆の間に緊迫感があった
sense [!センス] 主旨: 分別 重要度: 2
☆ You need to teach him some sense ⇨ あなたは彼に分別というものを教えなくてはいけない
成句
in a sense 主旨: 意味 重要度: 1
☆ In a sense that is true ⇨ ある意味ではそれは本当だ
make sense [口語] 主旨: 意味が通る 重要度: 1
☆ Gradually things started to make sense ⇨ だんだん話、意味、状況、が判ってきた
☆ That does not make any sense ⇨ それは全く意味不明だ、理屈が通らない
☆ What you are saying does not make any sense ⇨ あなたの言っていることは全く意味をなさない
come to senses [口語] 主旨: 分別 重要度: 3
☆ He finally came to his senses ⇨ 彼はやっと正気になった、分別を持った
talk sense into [口語] 主旨: 説得 重要度: 3
☆ You need to talk some sense into your son ⇨ あなたは息子に道理を話し込まなくてはいけない
動詞
sense [!センス] 主旨: 感じる 重要度: 2
☆ He sensed something was going on ⇨ 彼は何かが起こっていることを察した
☆ I sensed the danger ⇨ 私は危険を察知した
他の例文:
- There was a sense of finality ⇨ そこには終末、終結の感じがあった
- The glaring colors assailed my senses ⇨ ギラギラした色が私の感覚に襲いかかった
- There was a sense of fatality ⇨ 死を免れない運命が感じられた
- He has a good sense of humor ⇨ 彼は冗談を良く理解する
- I’m not gonna put up with that nonsense ⇨ 私はそのふざけた話を我慢しない
- Today’s young people have incredible sense of entitlement ⇨ 今日の若い人は驚くような(理不尽な)権利意識を持つ
- He has a very peculiar sense of humor ⇨ 彼の冗談は独特だ、変わっている、妙だ
- I lost the sense of orientation ⇨ 私は方向感覚を失った
- They beat him senseless ⇨ 彼等は彼を意識を失うまで叩きのめした
- It doesn’t make sense from the risk-reward point of view ⇨ それは危険と報酬の観点から納得できない
- He has no sense of shame ⇨ 彼は恥という感覚を全く持ち合わせていない
- Let’s end this nonsense ⇨ この馬鹿げたことを終わりにしよう
- I am pretty tired of his nonsense ⇨ 彼のふざけた言動には本当にうんざりだ
- He is known for his offbeat sense of humor ⇨ 彼は少し変わった、独特の、冗談で知られている
- He radiates a sense of confidence ⇨ 彼は自信の感じを発散している、周囲は感じ取れる