英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
scene  [!スィーン]    主旨: 場所  重要度: 2
☆ He was the first to the scene of the accident  ⇨ 事故の現場に彼が最初に駆けつけた
☆ Today’s music scene  ⇨ 今日の音楽界  (備考:  日本語の「機会」の意味(ビジネスシーン、シーン別の服装)は間違い)
☆ A scene of a crime  ⇨ 犯罪の現場  (備考:  発音に注意。「シーン」は sheen=光沢)

scene  [!スィーン]    主旨: 場面  重要度: 2
☆ A scene from a movie  ⇨ 映画の一場面  (備考:  日本語の「機会」の意味(ビジネスシーン、シーン別の服装)は間違い)

成句
behind the scene     主旨:   重要度: 2
☆ We don’t know what is really happening behind the scene  ⇨ 舞台裏で何が本当に起こっているのか私達は知らない

behind the scenes     主旨:   重要度: 2
☆ They paid him a lot of money behind the scenes  ⇨ 彼等は彼に舞台裏で、密かに、多額の金を払った

make a scene     主旨: 騒ぎ  重要度: 3
☆ He got drunk and made a scene  ⇨ 彼は酔って醜態を晒した

set the scene     主旨: 準備  重要度: 4
☆ It set the scene for a final showdown  ⇨ 最後の決戦の舞台は整った


他の例文:
  • small amount of blood was found on the scene  ⇨ 現場で少量の血が検出された
  • The scene was filmed in one shot  ⇨ その場面は一発で撮影された
  • steamy sex scene in the movie  ⇨ 映画の湯気の立つような、濃厚な、情交場面
  • breathtakingly beautiful scenery  ⇨ 息を呑むほど美しい景色
  • breathtaking scenery  ⇨ 息を呑むほど素晴らしい景色
  • He burst onto the music scene with a hit song  ⇨ 彼はヒット曲とともに音楽界に飛び出した
  • Lookers-on surrounded the scene  ⇨ 見物人が現場を取り囲んだ
  • The police rushed to the scene of crime  ⇨ 警察は犯罪現場に急行した
  • The sex scenes in the movie were pretty tame  ⇨ その映画の濡れ場は大人しかった、全く過激でなかった
  • The band exploded onto the scene with the song  ⇨ そのバンドはその曲で音楽界に爆発的に飛び出した
  • The grisly scene made my hair stand on end  ⇨ 凄惨な現場に身の毛がよだった
  • “Lady Chatterley’s Lover” was considered obscene when it was originally released  ⇨ 「チャタレイ夫人の恋人」は最初に発行された時、猥褻と見做された
  • He made an obscene gesture  ⇨ 彼は卑猥な仕草をした
  • The video was recorded at the scene  ⇨ そのビデオは現場で録画された
  • Beautiful scenery  ⇨ 美しい風景