成句
it remains to be seen 主旨: はっきりしない 重要度: 3
☆ It remains to be seen if the treatment was effective ⇨ 治療が効果的だったかは未だ判らない
動詞
remain [ㇼ!メイン] 主旨: 続ける 重要度: 1
☆ He has remained loyal to his friends ⇨ 彼は友達に忠実であり続けている
☆ The future remains uncertain ⇨ 将来は不確かなままだ
☆ We remain unconvinced by the promise ⇨ 私達はその約束に未だ不信感を持っている
remain [ㇼ!メイン] 主旨: 残る 重要度: 1
☆ He remained at the scene until the police arrived ⇨ 彼は警察が来るまで現場に留まった
☆ He was found not guilty but questions still remain ⇨ 彼は無罪となったが、質問・疑問がまだ残る
☆ Memories are all that remains ⇨ 残っているのは思い出だけだ
他の例文:
- The stock market remained static ⇨ 株式市場に動きはなかった
- She has constantly remained in the world’s top 5 ⇨ 彼女は世界の上位五位に一定して居続けた
- His future with the team remains uncertain ⇨ 彼のそのチームとの将来ははっきりしないままだ(残留するか、他のチームにいくか)
- The author remained in relative anonymity ⇨ その作家は比較的無名のままだった、あまり知られることがなかった
- They have to win out all the remaining games in order to advance to the playoff ⇨ プレーオフに進出するには彼等は残りの試合に全て勝たなくてはいけない
- They can still control their own destiny by winning all of the remaining games ⇨ 彼等は残り試合を全て勝つことで、未だ自分達の運命を自ら決められる
- Please remain seated until further notice ⇨ 次の連絡があるまで席についていて下さい
- She is out for the remainder of the week ⇨ 彼女は今週の残りは休みだ
- The number of inhabitants in the region remained static ⇨ その地域の居住者数に変動はなかった
- The price remains unchanged for the new model ⇨ 新型の価格は変わらずそのままだ
- The building remains structurally sound after the earthquake ⇨ その建物は地震の後も構造的に健全な状態にある
- Open the valve to release the remaining gas ⇨ バルブを開けて残ったガスを放出する
- She remains in a serious condition ⇨ 彼女は依然として深刻な、命の危機の、状態にある
- It has to be done in the remaining 2 weeks ⇨ それは残った2週間の内に完成されなくてはいけない
- People no longer remained silent ⇨ 人々はそれ以上黙っていなかった