名詞
pay [!ペイ] 主旨: 給料 重要度: 3
☆ A good working environment but the pay is not very good ⇨ 良い仕事の環境だが、給料はあまり良くない
成句
it pays to 主旨: 利益 重要度: 1
☆ It pays to be honest in business ⇨ 正直な商売をすれば良いことがある
pay for self 主旨: 無料 重要度: 3
☆ This investment will pay for itself ⇨ この投資は自分で自分を払う、今の出費は将来の儲けで簡単に元が取れる
pay the ultimate price 主旨: 死ぬ 重要度: 4
☆ He paid the ultimate price while saving others ⇨ 彼は他の人達を救おうとして究極の代償を払った、死んだ
動詞
pay [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 1
☆ He is paid very well ⇨ 彼はとても良く払われている、高い給料を取っている
☆ He paid his tax ⇨ 彼は税金を納めた
☆ I paid $100 for these shoes ⇨ 私はこの靴に百ドル払った
pay [!ペイ] 主旨: 利益 重要度: 1
☆ Crime doesn’t pay ⇨ 犯罪は儲からない
☆ This job doesn’t pay well ⇨ この仕事は儲からない、給料が少ない
pay back [!ペイ] 主旨: 返す 重要度: 1
☆ Can I borrow a dollar? I will pay you back ⇨ 一ドル貸してくれない?後で返すから
☆ I have paid back all the money I borrowed ⇨ 私は借りた金を全て返済した
pay for [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 1
☆ He made the opponent pay for his mistake ⇨ 彼は相手に失敗の代償を払わせた、失敗につけこんだ
☆ I will make you pay for this ⇨ この代償は払わせるぞ、ただで済むと思うな
pay [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 2
☆ The mourners paid last respects to him at the funeral ⇨ 参列者は葬儀で彼に最後の尊敬を払った、別れを告げた
☆ The song pays tribute to Elvis ⇨ その歌にはエルビスへの尊敬が込められている
pay off [!ペイ] [口語] 主旨: 成功 重要度: 2
☆ His perseverance finally paid off ⇨ 彼の長年の苦労がついに実を結んだ
pay off [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 2
☆ We paid off our mortgage ⇨ 私達は家のローンを払い終えた
pay down [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 3
☆ I paid $1000 down ⇨ 私は千ドルの敷金を払った
pay out [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 4
☆ The insurance company paid out $1 million in damages ⇨ 保険会社は損害補償で百万ドルを支払った (備考: 多額の補償金、分配金等を払う)
pay up [!ペイ] [口語] 主旨: 払う 重要度: 4
☆ Stop complaining and pay up ⇨ 文句を言ってないで全額払え
他の例文:
- 5 payments of $100 ⇨ 100ドルづつの5回払い
- Please pay at the cashier over there ⇨ 向こうのレジで(代金を)払ってください
- They sell weapons whoever pay the money ⇨ 彼等は金を払う人には誰でも武器を売る
- He was ordered to pay punitive damages ⇨ 彼は懲罰的損害の支払いを命じられた
- I will happily pay the extra if I can get it sooner ⇨ もっと早く手に入るなら喜んで余分に払います
- The player is in line for a big payday ⇨ その選手は大きな給料日の列に並んでいる、次の契約では大幅な昇給が予想される
- I will pay in cash ⇨ 現金で払います
- $500 deductible and the insurance will pay the rest ⇨ 最初の$500は控除、自己負担、で残りは保険会社が払う
- She had to pay for it more than its true worth ⇨ 彼女はそれの本当の価値以上の金を払わなくてはいけなかった
- The company pays $50 per diem while you are on a business trip ⇨ 出張の間は会社は50ドルの日当を払う
- You have to pay through the nose to get top players ⇨ 超一流の選手を獲得するには鼻を通して、物凄い金を、払わなくてはいけない
- The song pays tribute to Elvis ⇨ その歌にはエルビスへの尊敬が込められている
- When I said I would make you pay, I meant it ⇨ お前に代償を払わせると言ったのは本気だった
- Accounts payable ⇨ 買掛金、払わなくてはいけない金
- A pay phone ⇨ 公衆電話