成句
pat on the back [口語] 主旨: 褒める 重要度: 4
☆ He deserves a pat on the back ⇨ 彼は背中をポンポンと叩く、褒められる、ことに値する
動詞
pat [!パェァッ(ト)] 主旨: 叩く 重要度: 3
☆ He patted me on the back ⇨ 彼は僕の背中をポンと叩いた (備考: 平手で軽くポンポンと叩く)
pat down [!パェァッ(ト)] 主旨: 叩く 重要度: 4
☆ The policeman patted down the suspect ⇨ 警察官は容疑者が体を軽く叩いて武器の有無を調べた (備考: 武器・危険物を探す)
stand pat [!パェァッ(ト)] 主旨: 拘る 重要度: 4
☆ He stood pat on his decision and refused to change his mind ⇨ 彼は自分の決定に拘って考えを変えることを拒否した
他の例文:
- A patent is a right to the sole use of an invention ⇨ 特許権とは発明の独占利用をする権利だ
- Children and adults have different sleep patterns ⇨ 子供と大人は違った睡眠の仕方、睡眠中の生理的状態の変遷、をする
- He took a different path in life ⇨ 彼は人生で違った道を歩んだ
- A bald patch ⇨ 小さな禿げている部分
- Most people choose the path of least resistance ⇨ 殆どの人は最も抵抗の少ない、容易な、道を選ぶ
- The border patrol confiscated the contraband ⇨ 国境警備隊は密輸品を押収した
- Most patients are in their 50’s at the onset of the disease ⇨ その病気が始まる時、殆どの患者は50代だ
- A story filled with pathos ⇨ 哀愁に満ちた話
- A narrow pathway ⇨ 細い通り道
- The doctor is treating a patient ⇨ その医者は患者を手当てしている
- Patio furniture ⇨ パティオ用の家具
- They crossed paths again 40 years later ⇨ 彼等は40年後再び交差することになる
- I didn’t take my usual path this morning ⇨ 私は今朝はいつもの道で行かなかった
- The patient moaned with pain ⇨ 患者は痛みで呻いた
- A patronizing attitude ⇨ 相手を子供扱いするような態度