英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
here  [ヒァ]    主旨: ここ  重要度: 1
☆ Here, here!  ⇨ こっち、こっち!
☆ Things are getting pretty bad around here  ⇨ この辺、こちら、では状況が悪化している
☆ We are not kidding around here  ⇨ 私達はここで悪ふざけしているのではない  (備考:  厳密に「ここ」の意味では無く、語調のために文末につける使い方)

感嘆詞
here  [ヒァ]    主旨: 呼びかけ  重要度: 1
☆ Here!  ⇨ はい、これ  (備考:  相手に物を渡す時の台詞)

成句
here you go     [口語]  主旨: 呼びかけ  重要度: 2
☆ Here you go!  ⇨ これ、どうぞ  (備考:  相手に物を渡す時の台詞)

here and there     [口語]  主旨: 場所  重要度: 3
☆ There were some corrections here and there, but the manuscript looks good  ⇨ そこここに訂正はあったが、原稿は良く出来ている

here we go again     主旨: 苛立ち  重要度: 3
☆ Here we go again  ⇨ あー、またかよ、また始まった

here and now     主旨:   重要度: 4
☆ Let’s settle this here and now  ⇨ 今ここで決着をつけよう

here is to     主旨: 乾杯  重要度: 4
☆ Here is to you!  ⇨ あなたに乾杯!

neither here nor there     主旨: 大切でない  重要度: 4
☆ That’s neither here nor there  ⇨ それは肝心な点でない、関係ない


他の例文:
  • don’t want to go into the technical details here  ⇨ 今ここで専門的な詳細(の議論)には立ち入りたくはありません
  • How long have you been working here?  ⇨ ここでどれだけ長いこと働いているんですか?
  • He will be here shortly  ⇨ 彼はもうすぐここに来ます
  • Here is our itinerary  ⇨ これが私達の旅行の日程表だ
  • What brought you here today?  ⇨ 今日は何があなたをここに来させた、何の用事で来た、のですか?
  • Same here!  ⇨ 私も同じ(状況、意見)だ
  • Here’s the latest  ⇨ 最新情報がここにあります、これが最新情報です
  • Who is in charge here?  ⇨ ここの責任者は誰だ?
  • He worked here for almost 5 decades  ⇨ 彼はここで50年近く働いた
  • The day of reckoning is here  ⇨ 審判の日が来た
  • We’re not talking about pocket change here  ⇨ 小銭の話をしているのではない、相当な金が絡む話だ
  • It is just a short hop from here  ⇨ それはここから一飛、すぐ近く、だ
  • Here you go!  ⇨ これ、どうぞ
  • The station is far from here  ⇨ 駅はここから遠い
  • Things are getting pretty bad around here  ⇨ この辺、こちら、では状況が悪化している