名詞
handle [!ハェァン(ド)ㇽ] 主旨: 名前 重要度: 2
☆ My twitter handle ⇨ 私のトゥイーター上の名前 (備考: 強勢に注意)
handle [!ハェァン(ド)ㇽ] 主旨: ハンドル 重要度: 2
☆ A bicycle handlebar ⇨ 自転車のハンドル (備考: 通常棒状の物だけを指す。自動車の円形の物は「steering wheel」で「ハンドル」は誤用)
handle [!ハェァン(ド)ㇽ] 主旨: 理解 重要度: 3
☆ We need to get a better handle of the situation ⇨ 私達はもっと良い状況の理解・把握が必要だ
動詞
handle [!ハェァン(ド)ㇽ] 主旨: 扱う 重要度: 2
☆ Handle with care ⇨ 取扱い注意
☆ They failed to handle the situation properly ⇨ 彼等は状況を適切に扱うことに失敗した
☆ Wash your hands before handling foods ⇨ 食品を取り扱う前には手を洗うこと
handle [!ハェァン(ド)ㇽ] 主旨: 対応 重要度: 2
☆ She cannot handle rejection ⇨ 彼女は拒絶されることに我慢が出来ない
handle [!ハェァン(ド)ㇽ] 主旨: 動く 重要度: 4
☆ The car handles very good ⇨ その車は操縦性に優れる
他の例文:
- I want to get rid of my love handles ⇨ 私はわき腹の贅肉を落としたい
- The president handled the issue poorly ⇨ 大統領はその案件を下手に、不味く、取り扱った
- He handled the situation with a delicate touch ⇨ 彼は状況を繊細に取り扱った
- He adeptly handled the negotiation ⇨ 彼は交渉を巧みに扱った
- You need to handle the situation sensitively ⇨ あなたはその状況を敏感に扱う必要がある
- Things were handled in a very efficient manner ⇨ 物事はとても効率的なやり方で扱われた
- The judge handled the case mercifully ⇨ 裁判官は慈悲を持って事件を扱った
- Turn the handle clockwise ⇨ 取っ手を時計回りに捻ってください
- The car does not handle well because it is too nose-heavy ⇨ この車は鼻、先端部、が重過ぎるので、操舵性が良くない
- He manhandled the opponent ⇨ 彼は相手を意のままに叩きのめした
- The issue was handled incompetently ⇨ その問題は無能に、拙く、取り扱われた
- The case was not handled properly ⇨ その件は適切に取り扱われなかった
- The handle broke off ⇨ 取っ手が壊れて取れてしまった
- Big stars have handlers to deal with that sort of thing ⇨ 大スターにはそういう事を処理する付き人がいる
- He handled the situation with an assured manner ⇨ 彼は冷静・慣れた様でその状況を取り扱った