英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
fact  [!フェァク(ト)]    主旨: 事実  重要度: 1
☆ The fact is he is incompetent  ⇨ 彼が無能なのは事実だ
☆ You should get your facts straight  ⇨ あなたは事実を正確に把握すべきだ

fact (know for a fact)  [!フェァク(ト)]    主旨: 事実  重要度: 1
☆ I know for a fact that it works  ⇨ 私はそれが効果があることを事実、実体験、として知っている

成句
in fact     主旨: 本当  重要度: 2
☆ In fact I am healthier now than when I was a lot younger  ⇨ 実際のところ私はもっと若かった頃より今のほうがずっと健康だ

fact of the matter     [口語]  主旨: 本当  重要度: 3
☆ The fact of the matter is, nobody really knows for sure  ⇨ 本当の事を言えば、誰も確かなことは知らないのだ


他の例文:
  • The factory received a lot of complaints for noise  ⇨ その工場は沢山の騒音の苦情を受取った
  • They picketed outside the factory  ⇨ 彼等は工場の外でピケを張っている
  • Our business grew out of the original factory  ⇨ 私達の事業は最初の工場に収まらなくなった
  • It is important to know all the facts  ⇨ 全ての事実を知ることが重要だ
  • He doesn’t have the it factor  ⇨ 彼は特別な何かを持ち合わせていない
  • The final assembly is done in this factory  ⇨ 最終組立てはこの工場で行われる
  • The author took some liberties with the historical facts  ⇨ その作者は歴史的事実を勝手に書き変えた
  • He said in a matter-of-fact way  ⇨ 彼は当たり前、何事もないか、のように言った
  • “I will kill him”, he said matter-of-factly  ⇨ 「あいつは俺が殺す」と彼は平然と言った
  • We based our decision on the fact that …  ⇨ 私達は決定を…という事実に基づいて行った
  • The fact is he is incompetent  ⇨ 彼が無能なのは事実だ
  • Conflicts between political factions  ⇨ 政治派閥間の軋轢
  • A factual account versus a speculative account  ⇨ 事実に基づいた供述と推定に基づいた供述
  • You have to wear protective goggles in the factory  ⇨ 工場の中では防護ゴーグルを着用しなくてはいけない
  • There was an fatal accident at the factory  ⇨ 工場で死亡事故があった