名詞
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 負担 重要度: 2
☆ Physical demands and mental demands ⇨ 肉体的な負担と精神的な負担
☆ The demand of taking care of elderly ⇨ 老人の世話をする負担
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 求める 重要度: 2
☆ Demand and supply ⇨ 需要と供給
☆ A sequel has been made by popular demand ⇨ 大衆の要望によって続編が作られた
☆ Their demands are exorbitant ⇨ 彼等の要求は法外だ
☆ There hasn’t been much demand for this kind of product lately ⇨ 最近この種の製品には需要が殆ど無い
成句
in demand 主旨: 人気 重要度: 2
☆ She is an actress in demand right now ⇨ 彼女今人気で引っ張りだこの女優だ
on demand 主旨: 注文 重要度: 2
☆ The item will be produced on demand ⇨ その品は注文があるごとに製作される
動詞
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 必要 重要度: 1
☆ The work demands extreme skills ⇨ その仕事は極限の技術を要求する
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 求める 重要度: 1
☆ He demanded an apology ⇨ 彼は謝罪を要求した
☆ People demanded an explanation from the government ⇨ 人々は政府に説明を要求した
他の例文:
- Prices are dictated by demand and supply ⇨ 価格は需要と供給によって支配される、左右される
- The market price is driven by demand ⇨ 市場価格は需要に影響される
- My dog demands my attention ⇨ 私の犬は私の注目を集めたがる
- An equilibrium of demand and supply ⇨ 需要と供給の均衡
- The mismatch between demand and supply ⇨ 需要と供給の不釣合い
- This is just a request, not a demand ⇨ これはあくまでお願いで要求ではありません
- The company caved in to the demand from the union ⇨ 会社は組合の要求に屈した
- He never yielded to the demand ⇨ 彼は要求に決して応じ、屈し、なかった
- His boss is demanding but very fair ⇨ 彼の上司は要求が厳しいが非常に公正だ
- The opposition is demanding more fiscal responsibility from the government ⇨ 反対派は政府にもっと会計、財政、責任を取るよう要求している
- They demanded an explanation ⇨ 彼等は説明を要求した
- They didn’t want to set a precedent of giving in to demands ⇨ 彼等は要求に屈した前例を作りたくなかった
- Parenting is a demanding job ⇨ 子育ては要求されるものが多い、大変な仕事だ
- She demanded that he used protection ⇨ 彼女は彼にコンドームを使うよう言い募った
- There have been some unpredictable spikes of demand recently ⇨ 最近予想できない需要の急激な上昇が有った