形容詞
dead [!デッ(ド)] 主旨: 切れる 重要度: 1
☆ The phone is dead ⇨ 電話が繋がらない、断線している
☆ The battery is dead ⇨ 電池が切れている
dead [!デッ(ド)] 主旨: 死ぬ 重要度: 1
☆ He is already dead. There’s nothing we can do ⇨ 彼はもう死んでいる。もうどうしようもない
dead [!デッ(ド)] [口語] 主旨: 疲れた 重要度: 1
☆ My arms are dead ⇨ 腕が疲れてもう動かない
dead [!デッ(ド)] 主旨: 完全 重要度: 2
☆ He hit the target in the dead center ⇨ 彼は的のど真ん中を撃った
☆ They finished dead last ⇨ 彼等はドンケツに終わった
副詞
dead [!デッ(ド)] 主旨: 完全 重要度: 2
☆ His car stopped dead in middle of the track ⇨ 彼の車はレーストラックの真ん中で完全に止まってしまった
☆ His prediction was dead wrong ⇨ 彼の予想は完全に間違っていた
☆ I’m dead serious ⇨ 私は真剣も真剣だ
dead [!デッ(ド)] 主旨: 死ぬ 重要度: 2
☆ I am dead tired ⇨ 死ぬほど疲れた
名詞
dead [!デッ(ド)] 主旨: 死ぬ 重要度: 2
☆ Pay respect to the dead ⇨ 死者に敬意を払う
成句
leave for dead 主旨: 捨てる 重要度: 4
☆ They left him for dead ⇨ 彼等は死にそうな彼を置去りにした、見殺しにした
他の例文:
- Nakamura is deadly with his free kicks ⇨ 中村のフリーキックは必殺だ
- She stopped him dead in his tracks ⇨ 彼女は彼を彼の軌道中で完全に、何かをしている途中で急に、止めた
- He dropped dead on the spot ⇨ 彼はその場ですっ倒れて死んだ
- No definite date has been set as the deadline ⇨ 締切りのはっきりした日付が設定されていない
- The negotiation reached a deadlock ⇨ 交渉は膠着状態に達した
- There is little time left before the deadline ⇨ 締切まで時間は殆ど残っていない
- There are only a few days left before the deadline ⇨ 締切までほんの僅かの時間しか残っていない
- They are working furiously to meet the deadline ⇨ 彼等は期限に間に合わせようと必死に働いている
- He is wanted dead or alive ⇨ (警察、マフィア等が)彼を殺すか捕まえるかしようとしている
- A dead-end job ⇨ どん詰まりの、将来の見込みの無い、仕事
- They are working overtime to meet the deadline ⇨ 彼等は締切に間に合わせるために残業をしている
- He failed to make the deadline ⇨ 彼は締め切りに間に合うことに失敗した
- A deadly flood occurred ⇨ 死者を出す洪水が起こった
- He was pronounced dead on arrival at the hospital ⇨ 彼は病院に運ばれた時点で死亡と判定された
- They ended the negotiation when the self-imposed deadline passed ⇨ 彼等は自主的に課した最終期限が過ぎたので交渉を打ち切った