名詞
cover [!カヴァー] 主旨: 覆う 重要度: 1
☆ A seat cover ⇨ 席のカバー・覆い
cover [!カヴァー] 主旨: 演奏 重要度: 3
☆ A cover band of the Beatles ⇨ ビートルズのカバーバンド
cover [!カヴァー] 主旨: 見せかける 重要度: 3
☆ The secret agent’s cover was blown ⇨ 秘密捜査員の偽装はばれてしまった
成句
take cover 主旨: 隠れる 重要度: 3
☆ They took cover under desks ⇨ 彼等は机の下に避難した (備考: 特に落下物から身を守る)
break cover 主旨: 現れる 重要度: 4
☆ A tiger suddenly broke cover ⇨ トラが突然隠れていた場所から飛び出した
from cover to cover 主旨: 全て 重要度: 4
☆ I read the book from cover to cover ⇨ 私はその本を表表紙から裏表紙まで、全て、読んだ
動詞
cover [!カヴァー] 主旨: 覆う 重要度: 1
☆ All receivers were covered by the defense ⇨ レシーバーは全員守備選手に(パスを捕球できないように)覆われていた、守られていた
☆ Cover your mouth when you cough or sneeze ⇨ 咳やくしゃみをする時は口を手で覆って下さい
☆ He was covered in dust ⇨ 彼は埃に覆われていた、埃まみれだった
☆ The walls are covered by ivy ⇨ 壁は蔦で覆われている
cover [!カヴァー] 主旨: 含む 重要度: 1
☆ The insurance doesn’t cover earthquake damage ⇨ その保険は地震の被害には及ばない
☆ Today’s lecture covered many issues ⇨ 今日の講義は沢山の話題に触れた
have someone covered [!カヴァー] 主旨: 含む 重要度: 1
☆ If you are a beginner, we got you covered too ⇨ もしあなたは初心者なら、私達はあなたも含んでいる、あなた向けのものも用意してあります
cover [!カヴァー] 主旨: 動く 重要度: 2
☆ We covered 500 miles in a day ⇨ 私達は一日で500マイルを移動した (備考: 特定の距離・範囲を移動する)
cover [!カヴァー] [口語] 主旨: 代わる 重要度: 2
☆ John covers for Dave while he is on vacation ⇨ デイブが休暇中、ジョンが代わりを務める
cover [!カヴァー] 主旨: 十分 重要度: 2
☆ The money didn’t cover the entire expenses ⇨ その金は経費全部を賄わなかった
cover [!カヴァー] 主旨: 報道 重要度: 2
☆ He covers the White House ⇨ 彼はホワイトハウス担当の記者だ
cover up [!カヴァー] 主旨: 隠す 重要度: 2
☆ She was covering herself up with a towel ⇨ 彼女はタオルで自分(の裸)を隠していた
☆ The company tried to cover up the illegal activity ⇨ その会社は違法行為を隠蔽しようとした (備考: 不都合な事実を隠す)
cover [!カヴァー] 主旨: 演奏 重要度: 3
☆ The song was covered by many artists ⇨ この曲は沢山の歌手・バンドによってカバー、演奏された
cover [!カヴァー] [口語] 主旨: 助ける 重要度: 3
☆ Cover me! ⇨ 援護射撃をしてくれ! (備考: 味方が移動したり手榴弾を投げる時に敵に撃たれないよう援護射撃をする)
他の例文:
- A measure to quicken the pace of economic recovery ⇨ 経済回復のペースを速めるための措置
- His face was covered in dirt ⇨ 彼の顔は汚れに覆われていた、ひどく汚れていた
- He got burned out after working as an undercover cop for 5 years ⇨ 彼は五年間おとり捜査をして精神的に疲れ果てた、精根尽き果てた
- She is on the road to recover after the accident ⇨ 彼女は事故の後回復の道にある、順調に回復している
- It took a while before people discovered his talent ⇨ 人々が彼の才能に気が付くにはしばらくかかった
- He discovered it by coincidence ⇨ 彼はそれを偶然発見した
- 4×4 cars can scale steep hills covered in snow ⇨ 四輪駆動車は雪に覆われたきつい坂を登ることが出来る
- A live coverage of the event ⇨ その事件の生の報道
- An accidental discovery ⇨ 偶然の、意図しなかった、発見
- I rediscovered my love for music ⇨ 私は音楽への愛を再発見した
- He was covered in mud from head to toe ⇨ 彼は頭から爪先まで、全身、泥まみれだった
- The money was not recoverable ⇨ その金は回収不能だった
- A full recovery is expected ⇨ 完全な健康への、後遺症のない回復が見込まれている
- The rescue has turned into a recovery mission ⇨ 救助活動は回収作業に変わった
- An important scientific discovery ⇨ 重要な科学的な発見