名詞
act [!ェァク(ト)] 主旨: 演じる 重要度: 2
☆ It always feels that he is putting on an act ⇨ 彼はいつも演技をしているような感じがする
☆ It’s not real. It’s all an act ⇨ それは本当じゃない。全部芝居だ
act [!ェァク(ト)] 主旨: 行動 重要度: 2
☆ Firing missiles into the enemy territory is considered an act of war ⇨ ミサイルを敵の領土に打ち込むことは戦争行為と見做される
☆ He was told to clean up his act ⇨ 彼は行動を正すように言われた
☆ Possession of the drug is considered a criminal act ⇨ その薬を保有していることは犯罪行為と看做される
act [!ェァク(ト)] 主旨: 芸能 重要度: 3
☆ They were one of the most popular acts in the 90’s ⇨ 彼等は90年代で最も人気のあるバンドだった
act [!ェァク(ト)] 主旨: 部分 重要度: 3
☆ The first act of the play ⇨ 芝居の第一幕
act [!ェァク(ト)] 主旨: 法 重要度: 3
☆ Civil Rights Act of 1964 ⇨ (米国で人種差別を違法とした)1964年の公民権法 (備考: 議会によって制定された法)
成句
get act together [口語] 主旨: 行動 重要度: 2
☆ Get your act together! ⇨ 行動を正せ、ちゃんと振る舞え!
in the act of 主旨: 間 重要度: 2
☆ He was caught in the act of stealing ⇨ 彼は盗んでいる真っ只中に捕まった
act of God 主旨: 災害 重要度: 4
☆ The shipments were delayed due to an act of God ⇨ 神の行為、天災、によって出荷は遅れた (備考: どうしようもない天災による契約不履行に関わる法概念)
get in on the act 主旨: 参加 重要度: 4
☆ Someone made big money with it, and now everybody wants to get in on the act ⇨ 誰かがそれで大儲けしたので、今皆それをやりたがっている
tough act to follow 主旨: 継ぐ 重要度: 4
☆ He is a tough act to follow ⇨ 彼(の業績)の後を継ぐのは大変だ
動詞
act [!ェァク(ト)] 主旨: 行動 重要度: 1
☆ Don’t act like a baby ⇨ 赤ん坊みたいなことするな
☆ He acted in a reckless manner ⇨ 彼は他への危険を顧みない行動をした
☆ He was acting weird ⇨ 彼は変な、怪しい、振る舞いをしていた
☆ The government failed to act on the threat ⇨ 政府は脅威、危険に対して行動を起こすことに失敗した
☆ We need to act now ⇨ 私達は今すぐ行動に移らなくてはいけない
act [!ェァク(ト)] 主旨: 演じる 重要度: 2
☆ She started acting when she was in high school ⇨ 彼女は高校生の時に演劇を始めた
act [!ェァク(ト)] 主旨: 効く 重要度: 2
☆ A fast-acting drug ⇨ 早く効く薬
act up [!ェァク(ト)] [口語] 主旨: 行動 重要度: 3
☆ My 5-year-old son is acting up ⇨ うちの5才の子供が言うことを聞かない
act up [!ェァク(ト)] [口語] 主旨: 壊れる 重要度: 3
☆ My car is acting up ⇨ 車の調子が悪い、壊れた
他の例文:
- The contest was actually all scripted ⇨ コンテストは実は脚本通りだった、前もって筋書きされていた
- That’s the closest thing to actually doing it ⇨ それは実際にそれをやるのに最も近いことだ
- Every action has a consequence ⇨ 全ての行動には結果が伴う
- You have to be where the action is ⇨ (世の中で成功するには)物事が起こっている場所にいなくてはいけない
- His recent actions speak volumes about who he really is ⇨ 彼の昨今の行動は彼が本当はどういう人かをはっきり物語る
- An act of insanity ⇨ 狂気の行為、沙汰
- He just acts on impulse ⇨ 彼はただ衝動で行動する
- He has to face the consequences of his own actions ⇨ 彼は自らの行動の結果に直面しなくてはいけない
- Further action is unnecessary ⇨ それ以上の行動は不要だ、これ以上なにもするべきでない
- The actor is known for his tough-guy persona ⇨ その俳優は猛者として知られている
- He was completely upstaged by a younger actor ⇨ 彼は若い俳優に完全にお株を奪われた
- She is not actively looking for a boyfriend now ⇨ 彼女は今積極的に恋人を探していない
- He always acts conscientiously ⇨ 彼は常に良心的に行動する
- For once act like a man! ⇨ 一度でいいから男らしく振舞え
- The red tape is preventing quicker government actions ⇨ お役所仕事が政府の素早い行動を阻止している