名詞
Miss [!ミス] 主旨: 女 重要度: 2
☆ Excuse me, Miss ⇨ 失礼、お嬢さん
動詞
miss [!ミス] 主旨: 惜しむ 重要度: 1
☆ He will be very much missed ⇨ 彼の不在は非常に惜しまれるだろう
☆ I miss you ⇨ あなたがいなくて寂しい、あなたに会いたい (備考: 死、引退、転職、引越し等、理由を問わずいなくなること全てに使われる)
☆ Did you miss me? ⇨ 私がいなくて寂しかった、困った?私がいてくれたらと思わなかった? (備考: 誰かがいなくて寂しいだけでなく、不便な時にも使われる)
miss [!ミス] 主旨: 避ける 重要度: 1
☆ He narrowly missed getting hit by a car ⇨ 彼は車にはねられるのをギリギリで免れた (備考: 特に受動的に結果を免れる)
miss [!ミス] 主旨: 参加 重要度: 1
☆ He missed the meeting ⇨ 彼は会議を欠席した
miss [!ミス] 主旨: 懐かしい 重要度: 1
☆ I miss swimming in the river in my hometown ⇨ また故郷の河で泳ぎたい、懐かしい
miss [!ミス] 主旨: 逃す 重要度: 1
☆ Don’t worry, you didn’t miss anything ⇨ 心配いらないよ、あなたは何も逃さなかった、見聞きし損ねなかったから
☆ He just left. You have just missed him ⇨ 彼はさっき帰ったところだ。あなたと入れ違いになった
☆ Sorry I missed your call ⇨ あなたの電話を受けられなくて済みません
☆ He missed the best opportunity ⇨ 彼は絶好の機会を見逃した (備考: 「ミスする=失敗する」ではなくて、機会を利用せずに見逃す)
miss [!ミス] 主旨: 外れる 重要度: 1
☆ The bullet missed his heart only by an inch ⇨ 弾丸は彼の心臓を僅か一インチ外れた
☆ The sales missed the target ⇨ 売上げは目標に外れた、届かなかった
miss [!ミス] 主旨: 間に合う 重要度: 1
☆ He missed the deadline ⇨ 彼は締切りに間に合わなかった
☆ I missed the train ⇨ 私は電車に乗り遅れた
miss [!ミス] 主旨: 見落とす 重要度: 1
☆ Am I missing something? ⇨ 私は何かを見落としている?
☆ He does not miss any details ⇨ 彼はどんな詳細も見逃さない
☆ It is a big pink house. You cannot miss it ⇨ それは大きなピンクの家だ。誰も見落とさないよ
☆ What am I missing here? ⇨ 私は何を見落としているのだろう?
miss the point [!ミス] [口語] 主旨: 誤解 重要度: 2
☆ You are completely missing the point ⇨ あなたは要点、意味、を完全に取り違えている
miss out [!ミス] [口語] 主旨: 逃す 重要度: 3
☆ If you still haven’t tried it, you are missing out ⇨ もし未だそれを試していないのなら、あなたは素晴らしい物を見逃している
他の例文:
- You are completely missing the point ⇨ あなたは要点、意味、を完全に取り違えている
- Listen, missy ⇨ ちょっとお嬢さん
- The rescue mission was a race against the clock ⇨ 救助作戦は時計、時間、との競争だった
- He flew 100 combat missions ⇨ 彼は100回の戦闘任務を飛んだ
- A trajectory of an intercontinental ballistic missile ⇨ 大陸間弾道ミサイルの軌道
- I misspoke. That was not what I really meant ⇨ 私は話し間違えた、そういう意味で言ったのではなかった
- He nearly missed the flight ⇨ 彼はもう少しで飛行機に乗り遅れるところだった
- Our mission is to help children ⇨ 私達の使命は子供達を助けることだ
- They launched missiles ⇨ 彼等はミサイルを発射した
- If you still haven’t tried it, you are missing out ⇨ もし未だそれを試していないのなら、あなたは素晴らしい物を見逃している
- He was not the best student, but to his credit, he never missed a day ⇨ 彼は一番優秀な生徒では無かったが、称賛されるべきは、一日たりとも休まなかった
- An ill-fated mission ⇨ 不運な結果に終わる作戦
- I have to ask the missus first ⇨ 嫁さんに先に聞いてみないといけない
- Something is missing ⇨ 何かが欠けている
- They missed a golden opportunity ⇨ 彼等は絶好の機会を逃した