話が膨らみ過ぎている (膨らむ)
The story has been overblown
現代社会の病巣 (病巣)
The diseased area of the modern society
宴会の準備は全て整った (整う)
The preparation for the party is all done
彼は金を取ってとんずらした (とんずら)
He stole the money and disappeared
文頭に書いた通り… (文頭)
As I wrote earlier …
解約は何時でも出来ます (解約)
You can cancel the contract any time
最近彼は挨拶もしない (挨拶)
He doesn’t even say hi to me lately
彼等夫婦は相変わらずあっちが御盛んだ (盛ん)
The couple is still very active in “that”, sex
被告は上告した (上告する)
The defendant appealed the verdict
ここでは年中海水浴が楽しめる (年中)
You can enjoy swimming in the sea year-around here
彼はゲームをして暇を潰した (暇を潰す)
He played games to kill free time
しめた! (しめた)
It is a lucky break!
野郎ばっかりで殺風景だ (殺風景)
It is a dude fest and an eyesore
彼は子供達の良いお手本だ (手本)
He is a good example, role model, for kids
あそこの店は品が揃っている (品)
That store has a good selection of items
私は距離を目測しただけでちゃんと測ったわけではない (目測する)
I just eyeballed the distance and didn’t actually measure it
ここに名前と住所を記入して下さい (記入する)
Please fill out your name and address here
彼は一億円の生命保険を掛けている (掛ける)
He has a ¥1 billion life insurance on himself
それは正に棚から牡丹餅だった (棚から牡丹餅)
That was exactly what you call a “sweet mochi off the shelf”, unexpected good luck, bonanza
失恋がふっ切れない (ふっ切る)
I can’t get over the lost love