名詞
chance [!チャンス] 主旨: 運 重要度: 1
☆ Survival in war is often just a matter of chance ⇨ 戦争で生き残るのは多くの場合単に運の問題だ
☆ Your health should not be left to chance ⇨ 自分の健康は運に任せるべきではない (備考: 自然の成行きの「運」)
chance [!チャンス] 主旨: 可能性 重要度: 1
☆ His chance of winning is slim ⇨ 彼の勝つ可能性は小さい
☆ There is a slight chance of rain in the morning ⇨ 朝のうち雨の可能性が僅かにある
☆ There is no chance he will win ⇨ 彼が勝つ可能性は無い
chance [!チャンス] 主旨: 機会 重要度: 1
☆ I’ve never had a chance to go to Europe ⇨ 私は欧州に行く機会は今迄に無かった
☆ This is your last chance to get a special discount ⇨ これが特別割引で買える最後の機会です
☆ When you get a chance, will you give me a call? ⇨ 機会、時間、が有ったら、電話してくれる?
chance [!チャンス] 主旨: 偶然 重要度: 1
☆ His chance encounter with her changed his life ⇨ 彼の彼女との偶然の遭遇が彼の人生を変えた
chance (by chance) [!チャンス] 主旨: 偶然 重要度: 1
☆ He discovered it by chance ⇨ 彼はそれを偶然発見した
☆ I met my future wife by chance ⇨ 私は将来の妻に偶然出会った
chance (second chance) [!チャンス] 主旨: 機会 重要度: 1
☆ He committed a crime as a juvenile, but was given a second chance ⇨ 彼は未成年として犯罪を犯したが、(更生する)二度目の機会を与えられた (備考: 特に更生する機会)
chance (take a chance) [!チャンス] 主旨: 賭け 重要度: 1
☆ The team took a chance on the player and it paid off ⇨ チームはその選手に賭けて成功した
chance (take chances) [!チャンス] 主旨: 賭け 重要度: 1
☆ I take my chances ⇨ 一か八か、駄目元、でやってみるよ
chance (take chances) [!チャンス] 主旨: 危険 重要度: 1
☆ Don’t take any chances with your health ⇨ 自分の健康を危険に晒すような事はするべきでない
☆ I will go early because I don’t want take any chances ⇨ 余計な危険は冒したくないから、万一の事を考えて、早めに行く (備考: 悪い事が起こる可能性)
成句
(the) chances are 主旨: 可能性が有る 重要度: 2
☆ If you like jazz, chances are you don’t like enka ⇨ あなたはジャズが好きなら、恐らく演歌は好きじゃないだろう
☆ The chances are he is lying ⇨ 多分彼は嘘をついている
by any chance [口語] 主旨: 可能性が有る 重要度: 2
☆ If you by any chance change your mind, please let me know ⇨ 万が一気が変わった時は教えて下さい
☆ Do you have a can opener by any chance? ⇨ もしかして缶切り持ってませんか? (備考: 可能性が低い事を尋ねる時の台詞)
stand a chance [口語] 主旨: 可能性が有る 重要度: 2
☆ He doesn’t stand a chance against her charm ⇨ 彼が彼女の魅力に抵抗出来る可能性は無い
☆ He doesn’t stand a chance to win ⇨ 彼が勝つ可能性は無い
☆ He stands a good chance of winning ⇨ 彼が勝つ可能性は十分有る
not a chance 主旨: 可能性が有る 重要度: 3
☆ You apologize! Not a chance! ⇨ 謝れ!絶対あり得ない、絶対謝ったりしない! (備考: 特に「私がそんなことをする可能性は無い」の意)
他の例文:
- Take a chance, you might get lucky ⇨ 賭けてみろ、運良く当たるかもしれない
- There is a fair chance you win ⇨ あなたが勝つ可能性は十分ある
- This is our last chance ⇨ これが私達の最後の機会、チャンス、だ
- It gave him a chance to breathe a little ⇨ それは彼に少し息をする、息をつく、機会を与えた
- There is a remote chance that plan still works ⇨ その計画がまだ成功する僅かながらの可能性がある
- There still is a mathematical chance ⇨ 未だ計算上の可能性がある
- They only have an outside chance of advancing to the playoff ⇨ 彼等がプレーオフに進出する可能性は僅かしか無い
- He is salivating at the chance for revenge ⇨ 彼は復讐の機会に涎を垂らさんばかりだ
- There is no chance that works ⇨ それが上手く行く可能性は皆無だ
- The final chance slipped out of their hands ⇨ 最後の機会は彼等の手から滑り出た、失われた
- There is a good chance you will never get this kind of opportunity ⇨ あなたがこのような機会を二度と得ない可能性は十分有る
- That kind of chance does not come along every day ⇨ そのような機会は毎日は来ない、訪れない
- He is looking for a chance to get even with him ⇨ 彼はあいこになる、仕返しをする、機会を伺っている
- A strategy to maximize our chance of winning ⇨ 我々の勝機を最大限にするための戦略
- This is his chance to redeem himself ⇨ これは彼が罪を償う、汚名を返上する、絶好の機会だ