名詞
figure [!フィギュァ] 主旨: 絵 重要度: 2
☆ Please see the figure 3 ⇨ 第三図を参照して下さい (備考: 文書中の挿絵、図式)
figure [!フィギュァ] 主旨: 数 重要度: 2
☆ Here is the sales figure from the first quarter ⇨ 第1四半期の売上の数字はこの通りです (備考: 特に統計的な数)
☆ The attendance figures have soared dramatically ⇨ 入場者数は劇的に上昇した (備考: 特に統計的な数)
figure [!フィギュァ] 主旨: 体 重要度: 2
☆ She has a great figure ⇨ 彼女は素晴らしい体型をしている (備考: 通常女性の体型のみを指す)
figure [!フィギュァ] 主旨: 桁 重要度: 2
☆ He makes a six-figure salary ⇨ 彼は六桁台(数十万ドル=数千万円)の給料を稼ぐ
☆ The unemployment rate is approaching double figures ⇨ 失業率は二桁に近づいている
figure [!フィギュァ] 主旨: 人 重要度: 2
☆ I saw a dark figure in the distance ⇨ 私は遠目に暗い人の形を見た (備考: 人の形)
☆ She drew a stick figure ⇨ 彼女は線の人間の絵を描いた (備考: 人の形)
☆ He has become a cult figure ⇨ 彼はカルト的存在になった (備考: 人物)
☆ He is an important figure in the industry ⇨ 彼は業界の重要人物だ (備考: 人物)
figure [!フィギュァ] 主旨: 数 重要度: 3
☆ Set the rope like the figure eight ⇨ ロープを数字の8の字の形にして下さい (備考: アラビア数字)
figure [!フィギュァ] 主旨: 形 重要度: 4
☆ A geometric figure ⇨ 幾何学図形
成句
cut a figure 主旨: 見える 重要度: 4
☆ He cut a sympathetic figure ⇨ 彼は同情したくなるように見えた
cut a fine figure 主旨: 格好良い 重要度: 4
☆ He cuts a fine figure ⇨ 彼は見栄えする (備考: 通常男について)
figure of speech 主旨: 表現 重要度: 4
☆ That is just a figure of speech and doesn’t mean it literally ⇨ それは単なる表現・言回しで、文字通りそれを意味するのではない
go figure 主旨: 苛立ち 重要度: 4
☆ He doesn’t get anything done but gets promoted. Go figure! ⇨ あいつは何もしないのに昇進する。一体どうなってるんだ? (備考: 文字通り「理由を解明してみろ」の意。理解に苦しむ状況を指す決まり文句)
that figures [口語] 主旨: 意味が通る 重要度: 4
☆ That figures! ⇨ ああ、そういうことだったのか (備考: 特に悪い状況の原因が分かった時の台詞)
動詞
figure [!フィギュァ] 主旨: 理解 重要度: 1
☆ I figured she would not want to go ⇨ 彼女は行きたがらないだろうと私は思った
figure out [!フィギュァ] [口語] 主旨: 解決 重要度: 1
☆ Don’t bother, I figured it out ⇨ もういいよ、自分で答えを見つけたから
☆ It looks like he already got everything figured out himself ⇨ 彼は既に自分で全て解決したようだ
figure out [!フィギュァ] [口語] 主旨: 理解 重要度: 1
☆ I can’t figure him out ⇨ 私は彼がどういう人間なのか理解できない
☆ I cannot figure out why it does not work ⇨ どうして上手く行かないのか判らない
他の例文:
- King Arthur is a legendary figure ⇨ アーサー王は伝説上の人物だ
- They installed a figurehead president ⇨ 彼等は名前だけの大統領を任命した
- A full-figured woman ⇨ ふくよかな、太った、女性
- She has a taut figure ⇨ 彼女は引き締まった体をしている
- My son likes to play with action figures ⇨ うちの息子は手足が動かせる人形で遊ぶのが好きだ
- Her corpulent figure ⇨ 彼女の豊満な体型
- Severe disfigurement of the face ⇨ 顔面の激しい損傷
- The seats of the van can be configured in multiple ways ⇨ そのバンの座席は複数の異なった配置・配列にすることが出来る
- He tried to cut a sympathetic figure ⇨ 彼は同情を集めて然るべき人のふりをしようとした
- The company fudged the sales figures ⇨ その会社は売上の数字に手を加えた、ごまかした
- See the figure below ⇨ 下の挿絵を参照のこと
- He is an influential figure in politics ⇨ 彼は政治界で影響力を持つ人物だ
- His wiry figure ⇨ 彼の細いが強そうな、無駄の全く無い、体
- Her hourglass figure ⇨ 彼女の砂時計型の、腰のくびれた、体型
- He was disfigured by the accident ⇨ 彼は事故で(顔に)直らない大きな傷を負った