形容詞
tight 主旨: きつい 重要度: 1
☆ He won a tight presidential race ⇨ 彼は接戦の大統領選挙に勝った
☆ Money is pretty tight recently ⇨ このところ金繰りが厳しい
☆ The construction schedule, budget, is pretty tight ⇨ 工事日程・予算は相当きつい、殆ど余裕が無い
☆ These shoes are a little too tight ⇨ この靴は少しきつ過ぎる
☆ Your helmet should be a tight fit ⇨ ヘルメットは少しきついくらいでなくてはいけない
tight 主旨: しっかり 重要度: 1
☆ They have a tight grip on the market ⇨ 彼等は市場をしっかり握っている
tight 主旨: 狭い 重要度: 1
☆ The space is very tight ⇨ 隙間は非常に狭い
tight 主旨: 厳しい 重要度: 2
☆ The ceremony was held under tight security ⇨ 式典は厳重な警備のもとで開かれた
tight [口語] 主旨: 仲が良い 重要度: 2
☆ Those two are very tight ⇨ あの二人はとても仲が良い (備考: 「結託している」の意を含むことが多い)
tight [口語] 主旨: 節約 重要度: 3
☆ She is very tight with money ⇨ 彼女はお金を無駄にしない
副詞
tight 主旨: しっかり 重要度: 1
☆ Hold tight! ⇨ しっかり掴まれ!
他の例文:
- She is wearing tights ⇨ 彼女はタイツを履いている
- Skintight pants ⇨ 肌にぴったりしたパンツ
- She is very uptight ⇨ 彼女はもの凄くお堅い
- They have a tight hold on the top spot ⇨ 彼等は首位の座をしっかり掴んでいる
- Hold tight! ⇨ しっかりつかまれ!
- The engine is tightly fitted ⇨ エンジンはきちきちに搭載されている
- It was a tight squeeze for five people in that small car ⇨ あの小さな車に五人乗るのは窮屈だった
- A sphincter-tightening sensation ⇨ 肛門括約筋、尻の穴、が締まるような感覚
- The small village is a tight-knit community ⇨ その小さな村はきつく編んだ共同体だ、人々の結束がとても固い
- He keeps a tight rein on the company’s finance ⇨ 彼は会社の資金運用にきつい手綱を引いている、細かく管理している
- He runs a very tight ship ⇨ 彼はきつい船を走らせている、経営、運営、部下を厳しく管理している
- He is on a very tight leash ⇨ 彼は非常に短い手綱をつけられている、厳しく監視されている
- Don’t apply too much force when tightening the screw ⇨ ネジを閉める時に必要以上な力を使わないように
- They have tightened their grip on the top spot ⇨ 彼等は首位の座の把握をきつくした、固めた
- The team has a tight grip on the top spot ⇨ チームは首位の座をしっかり握っている