名詞
service [!サォーヴィス] 主旨: 仕事 重要度: 1
☆ The United States Postal Service ⇨ 米国郵便公社
☆ This city is not within their service area ⇨ その市は彼等の業務提供区域の内に無い
☆ We provide the following services ⇨ 私達は次の業務を提供します
☆ An internet service provider ⇨ インターネット回線を提供する会社 (備考: 「サービス=無料の奉仕」は日本人の誤解。有償無償に関わらす他人に対してすることを全て含む)
service [!サォーヴィス] 主旨: 仕える 重要度: 1
☆ The service industry ⇨ サービス業
☆ They are known for great customer service ⇨ 彼等は素晴らしい顧客対応で知られている
☆ The service at the restaurant was horrible ⇨ その食堂の客への対応はひどかった (備考: 「サービス=無料の奉仕」は日本人の誤解。有償無償に関わらす他人に対してすることを全て含む)
service [!サォーヴィス] 主旨: 働く 重要度: 1
☆ The bus service has been interrupted by snow ⇨ バスの運行は雪で中断している
service [!サォーヴィス] 主旨: 軍隊 重要度: 2
☆ He saw service in two wars ⇨ 彼は二つの戦争で従軍した
service [!サォーヴィス] 主旨: 手入れ 重要度: 2
☆ I have to take my car for a service ⇨ 私は車を整備・修理に持って行かなくてはいけない
☆ The service manual of a car ⇨ 車の整備・補修説明書
☆ We have a 5-year service agreement with them ⇨ 私達は彼等と5年間の補修・整備契約をしている
service [!サォーヴィス] 主旨: 働く 重要度: 2
☆ He retired after 40 years of service ⇨ 彼は40年の勤務の後引退した (備考: 雇われで働く)
service [!サォーヴィス] 主旨: 式 重要度: 3
☆ His funeral service was held yesterday ⇨ 彼の葬式は昨日行われた (備考: 冠婚葬祭等の宗教が関わる式)
成句
at service [!サォーヴィス] 主旨: 仕える 重要度: 2
☆ I am at your service ⇨ 何でもお申し付け下さい、何でもお手伝いします、
in service [!サォーヴィス] 主旨: 働く 重要度: 2
☆ The F 22 has been in service since 2005 ⇨ F22は2005年より実戦に配備されている
out of service [!サォーヴィス] 主旨: 壊れた 重要度: 2
☆ The bathroom is out of service now ⇨ 御手洗いは今使用不可だ
動詞
service [!サォーヴィス] 主旨: 手入れ 重要度: 3
☆ I had to have my car serviced ⇨ 車を整備してもらわなくてはいけなかった
☆ We service any brand ⇨ 私達はどのブランドの製品も修理・整備する
他の例文:
- The old planes bowed out of the service in 2010 ⇨ 古い飛行機は2010年に御辞儀して退場した、引退した
- He received a decoration for his service ⇨ 彼は従軍中の働きによって勲章を受けた
- Roadside assistance service ⇨ 道端の、車が故障した時の、救助業務
- I will pay cash for your service ⇨ あなたの仕事に現金を払います
- You can chat with a customer service at our website ⇨ 私達のウェブサイトで、顧客相談係とインターネット上でチャットすることが出来る
- You’ll do a disservice to yourself if you don’t take advantage of the opportunity ⇨ もしその機会を利用しないなら、あなたは自分で自分の損になることをしている
- A courier service ⇨ 宅急便業務
- A serviceman ⇨ 軍人
- The bus service is suspended until further notice ⇨ バスの運行は追っての通知が有るまで停止されている
- The hotel has valet parking service ⇨ そのホテルはバレー駐車(係員が駐車を代行する)サービスがある
- A servicewoman ⇨ 女性の軍人
- Regular service is required to maintain the optimal performance ⇨ 最善の性能を維持するには定期的な整備が必要だ
- They used to have a monopoly on telephone service ⇨ 彼等は以前電話業務を独占していた
- Catering service ⇨ 仕出し、出前業
- Everything is self-service in this cafeteria ⇨ この食堂では全て自分で給仕する