名詞
cover [!カヴァー] 主旨: 覆う 重要度: 1
☆ A seat cover ⇨ 席のカバー・覆い
cover [!カヴァー] 主旨: 演奏 重要度: 3
☆ A cover band of the Beatles ⇨ ビートルズのカバーバンド
cover [!カヴァー] 主旨: 見せかける 重要度: 3
☆ The secret agent’s cover was blown ⇨ 秘密捜査員の偽装はばれてしまった
成句
take cover [!カヴァー] 主旨: 隠れる 重要度: 3
☆ They took cover under desks ⇨ 彼等は机の下に避難した (備考: 特に落下物から身を守る)
break cover [!カヴァー] 主旨: 現れる 重要度: 4
☆ A tiger suddenly broke cover ⇨ トラが突然隠れていた場所から飛び出した
from cover to cover [!カヴァー] 主旨: 全て 重要度: 4
☆ I read the book from cover to cover ⇨ 私はその本を表表紙から裏表紙まで、全て、読んだ
動詞
cover [!カヴァー] 主旨: 覆う 重要度: 1
☆ All receivers were covered by the defense ⇨ レシーバーは全員守備選手に(パスを捕球できないように)覆われていた、守られていた
☆ Cover your mouth when you cough or sneeze ⇨ 咳やくしゃみをする時は口を手で覆って下さい
☆ He was covered in dust ⇨ 彼は埃に覆われていた、埃まみれだった
☆ The walls are covered by ivy ⇨ 壁は蔦で覆われている
cover [!カヴァー] 主旨: 含む 重要度: 1
☆ The insurance doesn’t cover earthquake damage ⇨ その保険は地震の被害には及ばない
☆ Today’s lecture covered many issues ⇨ 今日の講義は沢山の話題に触れた
have someone covered [!カヴァー] 主旨: 含む 重要度: 1
☆ If you are a beginner, we got you covered too ⇨ もしあなたは初心者なら、私達はあなたも含んでいる、あなた向けのものも用意してあります
cover [!カヴァー] 主旨: 動く 重要度: 2
☆ We covered 500 miles in a day ⇨ 私達は一日で500マイルを移動した (備考: 特定の距離・範囲を移動する)
cover [!カヴァー] [口語] 主旨: 代わる 重要度: 2
☆ John covers for Dave while he is on vacation ⇨ デイブが休暇中、ジョンが代わりを務める
cover [!カヴァー] 主旨: 十分 重要度: 2
☆ The money didn’t cover the entire expenses ⇨ その金は経費全部を賄わなかった
cover [!カヴァー] 主旨: 報道 重要度: 2
☆ He covers the White House ⇨ 彼はホワイトハウス担当の記者だ
cover up [!カヴァー] 主旨: 隠す 重要度: 2
☆ She was covering herself up with a towel ⇨ 彼女はタオルで自分(の裸)を隠していた
☆ The company tried to cover up the illegal activity ⇨ その会社は違法行為を隠蔽しようとした (備考: 不都合な事実を隠す)
cover [!カヴァー] 主旨: 演奏 重要度: 3
☆ The song was covered by many artists ⇨ この曲は沢山の歌手・バンドによってカバー、演奏された
cover [!カヴァー] [口語] 主旨: 助ける 重要度: 3
☆ Cover me! ⇨ 援護射撃をしてくれ! (備考: 味方が移動したり手榴弾を投げる時に敵に撃たれないよう援護射撃をする)
他の例文:
- Her face was covered in jizz ⇨ 彼女の顔は精液まみれだった
- He is still recovering from the injury ⇨ 彼はまだ怪我を癒している途中だ
- There’s too much media coverage of the royals ⇨ マスコミの王室の報道は多過ぎる
- An undercover police officer ⇨ おとり捜査中の警察官
- A live coverage of the event ⇨ その事件の生の報道
- After the accident he has a long recovery ahead of him ⇨ 事故の後、彼は前途に長い療養(の必要が)ある
- We will try to cover as much ground as possible ⇨ 私達は出来る限り多くの話題・題材を網羅するつもりだ
- They uncovered the truth ⇨ 彼等は真実を暴いた
- He discovered it by chance ⇨ 彼はそれを偶然発見した
- 4×4 cars can scale steep hills covered in snow ⇨ 四輪駆動車は雪に覆われたきつい坂を登ることが出来る
- I want to make sure I’ve covered all the bases ⇨ やるべき事は全部やったか確かめておきたい
- The media had a field day covering the scandal ⇨ マスコミはそのスキャンダルの報道で運動会、大はしゃぎ、をした
- He has recovered from an illness and is out and about again ⇨ 彼は病気から回復してまた外と辺りにいる、普通の生活をしている
- He discovered it by coincidence ⇨ 彼はそれを偶然発見した
- The theory has to be reexamined in the light of the new discovery ⇨ その理論は新しい発見の光の下で、を考慮して、再検討されなければいけない