現在完了(have/has + 動詞の過去分詞)は日本語では動詞の活用形として存在しないので少し判り難いですが、基本的に過去の一時点に始まり、現在まで続いている状態を表します。以下に単純過去との比較を示します。
- I haven’t decided whether I go or not -> 未だ行くかどうか決めていない(現在完了)
- I already decided not to go -> 私は既に行かないことに決めた(単純過去)
- They still haven’t fixed the issue -> 彼等は未だその問題を解決していない(現在完了)
- They fixed the issue last night -> 彼等は昨夜にその問題を解決した(単純過去)
- I haven’t seen him this morning ->今朝未だ彼を見かけていない(今はまだ朝なので現在完了)
- I didn’t see him this morning -> 今朝彼を見かけなかった(今はもう午後なので単純過去)
- I haven’t seen him since last week -> 先週から(今に至るまで)彼を見かけていない
- I didn’t see him last week -> 先週彼を見かけなかった(今はもう翌週)
- I haven’t forgotten what you said -> 私はあなたの言ったことを(その時から今に至るまで)忘れていない
- I forgot her name -> 私は彼女の名前を(過去の一時点で既に)忘れてしまった
- I have been very busy this week -> 私は今週とても忙しい(今週はまだ続いている)
- I was very busy last week -> 私は先週とても忙しかった(先週はもう終わった)
- I have had most of the things done already -> 私は(過去の一時点から今迄に)既に殆どの事を片付けた
- I got many things done last weekend -> 私は先週末沢山の用事を片付けた
- I have never thought about it before -> それを以前考えてみたことが無かった
- I didn’t think about it then -> 当時はそのことを考えなかった
同様に現在完了は「過去の一時点から今迄に~したことがある・ない」を表します。「~したことがない」は常に現在完了になりますが、「~したことがある」は回数がはっきりしている時は単純過去でも言い表せます。
- I have never seen anything like this before -> こんなものは今迄見たことが無い
- He is playing the best he ever has -> 彼は今迄で最良の活躍している
- The team has never won the championship -> そのチームは一度も優勝したことがない
- That’s the dumbest thing I’ve ever heard -> それは今迄聞いた中でもっとも間抜けな事だ、そんなバカな話は聞いたことが無い
- This is the best movie I have ever seen -> これは今迄見た中で最高の映画だ
- This is the best movie I ever saw -> これは今迄見た中で最高の映画だ(厳密には文法上正しくないが、特に米国では一般的に使われる)
- That is the best thing that has ever happened to me -> それは今迄私に起こった最高の事だ
- That is the best thing that ever happened to me -> それは今迄私に起こった最高の事だ
- I have tried golf a couple of times -> 私はゴルフを今迄何回か試したことがある
- I have never played golf -> 私はゴルフをしたことがない
- I played golf a few times but I didn’t like it -> 私はゴルフを何度かやったが、好きになれなかった
- We have taken all the necessary measures -> 私達は(今迄に)必要な手順は全て取った
- We took all the necessary measures -> 私達は必要な手順は(既に)全て取った
現在完了は「今丁度~したところだ」の意味で使われることもありますが、これは米国では単純過去で表現されることが多いです。
- I have just finished my meal -> 丁度食事を終えたところだ
- I just finished my meal -> 丁度食事を終えたところだ