英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

助動詞
may  [!メイ]    主旨: 可能性  重要度: 1
☆ That may be the case, but we still need to conduct a formal investigation  ⇨ その通りかもしれないが、正式な調査をしなくてはいけないことには変わりない
☆ You may be right, you may be wrong  ⇨ あなたは正しいかもしれないし、間違っているかもしれない

may  [!メイ]    主旨: 許可  重要度: 1
☆ May I?  ⇨ (何かをしても)宜しいでしょうか?
☆ May I help you?  ⇨ あなたを助けてもいいですか、何か入用ですか?  (備考:  店の店員等の決り文句)
☆ You may request an appeal when your application is denied  ⇨ 申請が却下された時は再審を要求することが出来る  (備考:  特に公式な文書等で使われる)
☆ May I ask a question?  ⇨ 質問しても宜しいでしょうか?  (備考:  畏まった言い方)
☆ You may go now  ⇨ 下がっても宜しい  (備考:  目下の人に対する、又は非常に形式張った表現)

may (may have)  [!メイ]    主旨: 可能性  重要度: 1
☆ Things may have changed but the principle is still the same  ⇨ 物事は変わったかもしれないが、原則は今でも同じだ  (備考:  may have + 過去分詞で「~したかもしれない」の意)
☆ You may have already heard but …  ⇨ もう聞いているかもしれませんが…  (備考:  may have + 過去分詞で「~したかもしれない」の意)

may (may as well)  [!メイ]    主旨: 勧める  重要度: 3
☆ We have come this far so may as well spend a night here  ⇨ せっかくここまで来たんだからここで一晩過ごしたほうがいいかもしれない

名詞
May  [!メイ]    主旨:   重要度: 1
☆ May  ⇨ 五月

成句
be that as it may     [文語]  主旨: 仮定  重要度: 4
☆ Be that as it may …  ⇨ もしその通りだとしても…


他の例文:
  • You may request an appeal when your application is denied  ⇨ 申請が却下された時は再審を要求することが出来る
  • Mayday, mayday  ⇨ 飛行機、船の救助要請の呼びかけ
  • The mayor ordered an evacuation  ⇨ 市長は避難を命令した
  • There may be life on Mars  ⇨ 火星に生物が存在するかもしれない
  • Regarding your question on our plan, we announce that we start the project on May 1.  ⇨ 我々の計画に対するあなたの質問につき、私達は5月1日にプロジェクトを開始することを発表します
  • Some of you may have already heard but …  ⇨ あなた達の中の何人かはもう既に聞いているかもしれませんが…
  • May I ask a question?  ⇨ 質問しても宜しいでしょうか?
  • It was an accident, it was intentional, whatever the case may be, the result is the same  ⇨ それは事故だった、故意だった、何れにしても、何であろうと、結果は同じだ
  • Maybe I should have done it  ⇨ もしかすると私をそれをすべきだったかもしれない
  • May I?  ⇨ (何かをしても)宜しいでしょうか?
  • The mayor of New York City  ⇨ ニューヨーク市の市長
  • Maybe he misunderstood what you’d said  ⇨ 彼はあなたが言った事を誤解したのかもしれない
  • She may have a lot of money but her taste is horrible  ⇨ 彼女は金持ちかもしれないが、彼女の趣味は最低だ
  • It may not be illegal by the letter of the law, it is certainly immoral  ⇨ それは法の解釈上は違法ではないかもしれないが、確かに不道徳だ
  • That may not illegal, but is morally wrong  ⇨ それは違法ではないかもしれないが、道徳的に間違っている